Moscow Charter School汉语教学小记

By  Jianjian, Yang

Moscow Charter School的中文名叫“莫斯科特许中学”该学校课堂氛围活跃轻松,和蔼可亲的校长先生让人丝毫感觉不出高高在上的威严之气。在MCS的上半个学期,我任教的班里共有8个学生。一开始的教学并没有想象的那样轻松,学生的学习热情也不是十分高涨。不过从平时的教学过程来看,孩子们对于汉语学习还是保持着强烈的好奇心和动力,个别孩子的语言天赋真的让我刮目相看。瞧着他们求知若渴的可爱模样,我决定要下一番功夫,认真教学。掌握一门语言必然从发音入手。如果汉字是汉语的精华所在,那么拼音就是汲取精华的引子。对于初中年级的学生,学习拼音并不是一件难事,因为除了发音有区别外,字母基本上是和英文字母相对应的。因此,拼音教学进展的很顺利。唯一碰到的难题就是“ǖ”这个字母的发音。由于语言习惯,我的美国学生很难区分“ǖ”和“ū”这两个字母。后来,我回想起在培训的时候老师曾经教过我们如何帮助学生掌握“ǖ”字母的发音:先发出“i”这个音,再慢慢变口型。果不其然,在后来的教学实践中我采用了这一方法,同学们很快的掌握了其中的奥妙。在此,我十分感谢培训老师们的言传身教。语言和文化是具有内在联系。因此,孩子们对于每周一的“汉语言文化课堂”充满了殷切期盼。美食文化是中华文化的重要组成部分。所以,中华美食成了我俘获他们学习汉语的“杀手锏”。饺子、春卷儿、扬州炒饭、什锦炒面等等…在品味美食的同时也少不了食品词汇的学习。由于有了原动力,关于

“食物”的词汇他们学的毫不费力。想象一下吧:边看《舌尖上的中国》边品尝美食是一种怎样的体验呢。课程有条不紊地推进着,孩子们的学习成果越来越明显:从一开始的拼音、简单词汇,再到现在的句子、语段,听着他们略带口音却非常努力的比划、说着,我的喜悦之情不言而喻。

对外汉语教学(特别是教学对象是中小学生),一定少不了美工与音乐。这个时候的汉语课堂肯定少不了喜庆与欢乐。剪纸、窗花、民乐粉墨登场了。很庆幸自己小时候的二胡学习,让我有了展示机会。剪纸、中国结则要归功于培训期间老师们的教导。看着孩子们边学边玩,不亦乐乎,我仿佛置身其中,回到童年,欢声笑语历历在目。

2016年春, Moscow Charter School 的汉语学习阵容越来越壮大,从初中到小学,从刚开始的8人到现在的49人,我的内心是快乐的。虽然称不上成果,但其中收获满满。感谢爱达荷大学孔子学院中美方院长的支持与指导,没有你们的努力开拓和推广,也就没有今天站在讲台上的自己。感谢MCS校长先生的支持与理解。感谢孔院各位老师平时的谆谆教导,让我从一个一无所知的毕业生慢慢步入志愿者教师的正道。在最好的年代遇见最好的你们,感谢命运的安排。

有一种爱叫学汉语,有一种幸福叫教中文

——唐飞燕 光阴似箭,岁月如梭,眨眼间已来爱达荷大学孔子学院五个月之久,一个如此热爱教育的人带着满满的期待与憧憬来到异国他乡做一名民间文化使者——对外汉语志愿者,这样的场景我曾经在梦里无数次幻想过,岁月流逝,带走的是酸甜苦辣,沉淀的是智慧。 九月底开始正式进入课堂,授课的学生年龄从6岁跨越到50多岁,于我既是挑战也是惊喜。下面以我学生的年龄段分享我的汉语从教经历: 1、对于幼儿园到七年级的学生,汉语对他们就像一首歌,一首动听又神秘的歌,汉字就像一个个美丽的音符镶在四方格子里而不是五线谱上,孩子们好奇的心被中国上下五千年博大精深的文化所深深吸引,在他们渴望的眼神里我就像个百变大师,总是想尽千方百计的方法介绍中华文化的精髓,如中国的传统节日、中国的民族服饰、中国的美食、中国的大好河山、中国美轮美奂的古代建筑和今日的高楼大厦、中国的教育等等。在这一点一滴的文化熏陶中,孩子们对中国文化愈发好奇,点燃了孩子们对汉语的学习热情和兴趣。不过由于课程属于after school program,上课时间为下午三点之后,所以聚焦孩子们上课期间的注意力是件极具挑战的事情,也因此我不仅是个中文老师,也是一个音乐老师,还是太极舞蹈等集各项技能于一堂之内的演员。欢笑与汗水、甚至泪水的背后布满了欣慰和感动,虽然孩子们偶尔的调皮让你手举无措,但更多的是孩子们因为学会了更多中文、了解了更多中国的历史文化及其风俗民情后,脸上堆满了成就感,那时的心情恐怕只有教师才有的专属幸福,教中小学,累并快乐着。 2、对于大部分高中生,汉语对他们已是第二甚至第三门外语了,他们有些学生除了母语英语外还会说西班牙语和法语,但是汉语与其他语系差别很大,所以对于他们学习汉语还是有一定难度,但是难度再大也阻挡不了他们对汉语的满腔热情,美国的高中生很有主见,对自己也有个清晰的认识,目标明确,尊重自己的兴趣点,所以教高中生汉语是件很享受的事,学习中文对他们而言,掌握得不仅仅是一门外语,也是一种文化,更是完全不同的一种人生体验和生活态度。部分学生利用寒暑假参加爱达荷大学孔子学院的夏令营,跟着中美老师一起畅游中国,用舌尖尝遍中国大江南北的美食,用心去体会和发现中华悠久文明之精髓,用脚步去丈量中国之地大物博……短短半个月的中国体验之旅让孩子们欲罢不能,更加激起了他们学习中文的欲望,他们相信世界很大很美,学好中文能帮助他们揭开魅力之国的面纱,丰富他们精彩纷呈的人生。 3、对于社区课的学生,同一个班级学生虽然年龄跨越很大,但对于汉语的热爱是一样的,有男女朋友一起、有母女俩一起、有同事们一起、有志同道合的朋友们一起来学,每一堂课学生们都恋恋不舍地离开。来美国之前,曾听说在美国上课是不允许拖堂的,可是我们的社区课因为是晚上上,每次下课后学生们都意犹未尽,总是想要再多学一点,每个学生都是在自己百忙的生活中抽出时间来学习,所以格外珍惜这难得的一小时,学习起来很认真,做老师最大的幸福莫过于学生们对课堂的热爱、对所学知识的痴迷,时间、年龄、地点、性别、职业、国度都不是学习汉语的问题,因为他们心里拥有一颗东方之珠——中国,璀璨星空,他们知道有一个神秘的国度在太平洋遥远的对岸,等待他们去体验其中的万种风情、去领略中华文化的独特风采。 五个月的点点滴滴足以让我铭记一辈子,来时的秋高气爽,漫天落叶缤纷,每天脚踩自行车穿梭于各个校区之间,乐此不彼,连周围的空气都在舞动。爱达荷大学校园美得像极了一张油画,四季轮回不断在这张画上添油加墨,11月初的清晨,小小的莫斯科镇放佛一夜之间飘进了西伯利亚,一派银装素裹,除了铲雪车,世界似乎还在熟睡,一步一个深深的脚印前往学校上课,再回首,汉语又何尝不是前辈们这样一步一个脚印走进世界各地人民的心中。不管严寒还是酷暑,不管刮风还是下雨,学生们一定在教室等你,他们求知若渴的眼神让艰难的日子如沐春风,当地莫斯科人民的热情相助,让寒冷的冰天雪地处处撒满阳光。一个人能在年轻的时候就找到自己热爱并愿意毕生去追求的事业,是一件多么幸运的事儿,我已在教师的角色里沉醉,我想跟随爱达荷大学孔子学院的脚步让汉语、让中华文化在莫斯科广袤的大地上播种、生根、发芽、开花结果、绿树成荫,与所有对外汉语老师一起奏响汉语这首最美丽动人的歌,让中文在世界的各个角落叮咚作响,感谢我梦想开始的地方,仍需加倍努力,精彩继续……

爱达荷大学孔子学院猴年新春文化活动纪实

 

陈  洪

猴年春节的到来,让每一个身处海外的游子都异常思念远在祖国的亲人和朋友,也更加思念我们伟大的祖国。举办各种新春文化活动正是海外华人借以表达对祖国的思念和祝福的最好形式,同时也是推广中国语言和文化的最佳契机。所以,最为中国文化推广大使的孔子学院一定会牢牢抓住这个契机,大力推广博大精深的中国文化艺术。笔者所在的爱达荷大学孔子学院就举办了丰富多彩的新春文化活动。

由美国爱达荷大学莱昂内尔汉普顿(Lionel Hampton)音乐学院组织的美国西部世界音乐节在美国西部地区久负盛名,也具有相当的国际影响。音乐节最具代表性的特色是其举办的国际爵士音乐节,每年的音乐节上有来自美国西部、加拿大西北部以及阿拉斯加地区的众多演奏乐团及个人参与表演。除此之外,音乐节还邀请来自全球各地的音乐团体和个人进行各国的民族音乐的表演和展示。

今年,在中国华南理工大学和美国爱达荷大学共建的爱达荷大学孔子学院的多方努力下,中国民族音乐得到了美国西部世界音乐节的青睐,华南理工大学艺术学院的四名民族音乐表演艺术家将登上美国西部世界音乐节的大舞台,为美国当地观众奉献中国民族音乐盛宴,展示中国音乐的东方神韵。音乐厅高悬的大红灯笼,火红中国结及各种与中国相关的精心布置所蕴含的浓郁的中国气息,无不提醒着每一位观众及演职人员中国音乐在本届音乐节上的重要性。这是中国民族音乐走进美国西部世界音乐节的第一次,也是具有里程碑意义的一次。笔者相信,今后将有越来越多的中国民族音乐团体和音乐人走进这个世界音乐的殿堂,让更多的美国本土观众感受和体验到东方神韵的无穷魅力。

作为音乐节的重头戏,2016年于2月5日、6日晚在爱达荷大学举办的音乐节主题音乐会持续了三个多小时,其中一个小时的时间是中国民族音乐表演及展示时间。表演期间,二胡、琵琶、竹笛、萧、葫芦丝等最具代表性的中国乐器轮番登台献艺,大有你方唱罢我登台之势。表演曲目中既有大众耳熟能详的《喜洋洋》、《步步高》、《茉莉花》等经典民乐;也有反映时代特色的《清明上河图》、

《扬鞭催马运粮忙》;还有反映中国少数民族风情的代表曲目《彝族舞曲》、《月光下的凤尾竹》;而《二泉映月》、《刀剑如梦》、《阳关三叠》、《苏武牧羊》等曲目让观众陶醉在美轮美奂的音乐世界中。这些曲目或者如泣如诉,或者慷慨激昂,或者娓娓道来,或者积极向上,催人奋进。在演奏间隙,音乐家们还对这些中国乐器进行了简要介绍展示并与观众互动。总之,现场观众享受了一场中国民族音乐的饕餮盛宴,受到了中国民族音乐的心灵洗礼。

无独有偶,在美国西部世界音乐节结束之际,中国著名轮椅画家秦百兰女士又将莅临爱达荷大学孔子学院举办个人艺术展。此次艺术展是秦女士2016年美国巡展中的重要一站。画展将于2月16日到19日在爱达荷大学博伊西校区所在地博伊西水务中心举行。画展将展出秦百兰女士几十年来所创作的四十多幅经典画作。其中既有绢本工笔画,也有纸本写意画。水墨丹青的世界在画家的妙笔下熠熠生辉,活灵活现。

秦百兰女士擅长国画创作,主攻仕女画的创作。其作品所涉及的古代仕女几乎贯穿了中国两千多年的历史。无论是春秋时期的西施,汉代的卓文君,唐代的文成公主,还是南宋的李清照,明代的柳如是,晚清的秋瑾等历史人物,或是传说中的女神或巾帼英雄嫦娥、花木兰、穆桂英,或者小说中的女主人公金陵十二钗、林黛玉等等都在画家的笔下栩栩如生地映入观众的眼帘,画家的神笔使得每一个人物都熠熠生辉。这些古代仕女们的一颦一笑、一步一态都让人踯躅流连,欣赏赞叹。画家不仅擅长画古代仕女,也非常擅长画儿童。其展出的《李白文学》、《双子夺魁》、《捉蟋蟀》等画作都生动地体现了孩童们勤奋好学、稚气好奇、活泼可爱、凝神专注等不同的特质。画展间隙,德高望重的秦百兰女士还举办了多场研讨会和工作坊,现场作画,教授国画技艺,展示令人叹为观止的水墨丹青世界。

或许是因为画家独特的女性视角以及身体残疾带来的特殊的人生历练,以及走过全球五大洲80多个国家的广阔多元的视野,画家的每一幅作品都力图展现一个最逼真、最鲜活、最经典的形象。画展的成功举办将给爱达荷大学孔子学院的猴年新春文化活动涂上浓墨重彩的一笔。

除了这两次重大的文化艺术活动之外,爱达荷大学孔子学院还作为参与单位

积极参加了博伊西华人协会组织的各项春节文化活动。我们的太极老师参与了猴年正月初一在博伊西Centurylink Arena举办的篮球赛的开场表演,也参与了大年初六的博伊西华人春晚的表演,每次剑术表演都博得了观众的满堂喝彩。我们的志愿者还参与了猴年正月初三在博伊西州立大学举办的中国之夜的表演。二胡和葫芦丝的演奏都赢得了观众如雷的掌声。

笔者相信艺术是没有国界的。无论是中国观众,还是美国观众都一定会被这些惟妙惟肖的天籁之音打动,都会被这些栩栩如生的神来之笔陶醉。爱达荷大学孔子学院承办或参与的这些高规格的中国艺术表演和展览都大大促进和扩大了中国文化和艺术在当地美国民众中的影响。我们相信这些中国艺术的经典之作将极大地促进中美文化艺术的交流与融合,艺术巧相融的目标也在这些活动中完美实现。

The UI World Music Celebration and The Virtue of Musical Diversity

15151515d23f6b19-5“Music produces a kind of pleasure which human nature cannot do without.” ~Confucius

I had the remarkable fortune to grow up in one of the greatest arts communities in the United States. Fairbanks, Alaska, was and is still a thriving mecca for artists of all types. Fairbanks nurtures this vibrant arts scene through multiple non-profit arts organizations and with the support of the University of Alaska-Fairbanks. UAF is a model of an engaged university that is invested in the cultural life of the community; every year my siblings and I would attend music lessons, concerts, recitals, and arts camps at the university.

In addition to the thriving arts scene, Fairbanks, Alaska is a remarkably diverse community. In addition to the indigenous cultural groups, there are also large Asian and Hispanic populations. With these various population groups came the opportunity to be exposed to many different kinds of music. Some of my earliest memories were of attending the World Eskimo Indian Olympics, the annual Fairbanks Native Association’s potlatch, and the UAF Festival of Native Arts (now in it’s 43rd year!). At each of these events there was dancing, singing, and music from the various indigenous cultural groups in Alaska from Athabascan fiddling to Inupiaq, Yupik, Alutiiq, Tlingit, and Tsimshian dancing, drumming, and singing. It was through these early experiences with indigenous music that I began to develop a love for traditional music and non-Western song structures.

Growing up my brother and I would often tune into our local community radio station that hosted weekly Japanese, Vietnamese, and Hispanic radio shows. I would also stay up late on Sunday nights to listen to the syndicated public radio program Afropop Worldwide. In junior high I got a short-wave radio for my birthday that opened my musical horizons even further by allowing me to tune into radio stations in eastern Russia and Korea. By the time I was in high school I had also discovered the syndicated radio show Music from the Hearts of Space and would tune in every Sunday night after Afropop Worldwide.

Fairbanks was also an easy stopover point for many international artists and musicians who came to tour the continental United States. I recall as a child seeing many international dance troupes and musicians in our small high school auditorium. One of the most memorable was a Japanese group that put on a spectacular show of taiko drumming and other traditional music. It was at this concert that I fell in love with the sound of the Japanese koto. The sound of the koto really fascinated me and I bought a tape of koto music at the end of the concert and listened to it constantly at home.   The koto was the first Asian instrument that got me interested in Asian music and song structures.

Of course in the 1980’s my ability to find Asian music in tape or record form was very limited, so I had to rely on the radio. I found that Music from the Hearts of Space would frequently play Asian-influenced music and it was here that I became familiar with Indian music and musicians. Ravi Shankar, Ali Akbar Khan, Zakir Hussain, Hariprasad Chaurasia, and the Pakistani Qawwali singer Nusrat Fateh Ali Khan all became favorites of mine and I would buy blank tapes and record each Music from the Hearts of Space program every week to capture their music…then I would go through the painstaking process of creating another mixtape with just the Indian and Pakistani music on it. One of my most fond memories is of sitting in the open door of a freight car on a slow train from Taipei to Xinzhu, Taiwan while listening to Jai Uttal’s version of the traditional Indian bhajan “Raghupati Raghava Raja Ram” on my Walkman.

While I was in Taiwan I would love walking through the parks and listening to the old men play the erhu in the early evening. I also became enchanted with the sound of the guzheng (the more refined Chinese version of the Japanese koto), and bought as many CD’s of guzheng music as I could before returning to the U.S. in 1994.  My roommates in college often complained of my diverse and seemingly “odd” taste in music, but over time they also were able to find pleasure in the different rhythms, textures, and sounds that I would play in our apartment.

I have since continued to cultivate my passion for world music, and have sought out opportunities to see groups from around the world who have expanded my worldview.  As Mark Twain wrote over 100 years ago in his book Innocents Abroad: “Travel is fatal to prejudice, bigotry, and narrow-mindedness, and many of our people need it sorely on these accounts. Broad, wholesome, charitable views of men and things cannot be acquired by vegetating in one little corner of the earth all one’s lifetime.” I believe the same can be said of music!

Diverse music from around the world is a good alternative to travel for fighting prejudice, bigotry, and narrow-mindedness. Can’t afford to travel? Listen to music from Ghana, Argentina, Cuba, Russia, Poland, India, Iran, or China. It will challenge you, broaden your mind, and make you a better person. Allowing yourself to be slowly anesthetized by the homogeneous pop dreck that dominates commercial radio these days is exactly the same as “vegetating in one little corner of the earth”, and does nothing to cultivate the virtues of diversity and open-mindedness.  Confucius recognized the virtue of music appreciation over 2500 years ago when he wrote: “When courtesy and music are better understood and appreciated, there will be no war.” Indeed.

So, I guess this is a really long-winded way of saying that I am really, really excited about the upcoming Lionel Hampton School of Music World Music Celebration! The University of Idaho Confucius Institute is so excited to be one of the main sponsors of this event this year and we have worked over the past 6 months to bring some extremely talented musicians from China to participate in the World Music Celebration. These musicians will be playing traditional Chinese instruments like the erhu, pipa, hulusi, and dizi, and will be performing traditional Chinese songs in addition to collaborating with some local musicians and student music groups to present some jazz-fusion pieces. This year’s event is going to be an outstanding opportunity for you to really experience and enjoy traditional Chinese music at it’s finest!

As we have learned over the past few months in facilitating this musical collaboration between the UI LHSOM and our partner university, the South China University of Technology, music truly has served as a universal language and has created opportunities for dialogue and cooperation that transcend cultural and linguistic differences. Please try and find time in your schedules to attend this year’s World Music Celebration on the evenings of February 5 & 6. I guarantee that you will be entertained, but more importantly you will leave the event as a better person.

爱达荷大学孔子学院的好朋友

By Dr. Hexian Xue

2013年4月,美国爱达荷大学孔子学院建立。在随后的系列文化活动中,我们有幸结识了一位70多岁的当地老人——Charlotte Sun。Charlotte Sun 博士是一位美国人,但她对中国文化情有独钟,她的博士论文就是围绕中国传统文化的深入研究。最近十多年,Charlotte一直居住在美国爱达荷州莫斯科市。

20世纪60年代末,一次偶然的机会使Charlotte接触到太极拳术。太极拳中皮、毛、骨、肉、筋、络、气、血、五脏六腑处处有法则、有规矩。自然、心静、体松、平衡,乃至天人合一。这种修身养性、以拳悟道的功用引领着Charlottee去探求更深层次的中国文化内涵。随后,她便开始涉足中国传统医学,《黄帝内经》和《神农草本经》使她明白大自然的变化对人体的影响以及中医的核心是一气周流。中医的悬壶济世和仁者仁心又促使Charlottee学习气功。气功中以神领意、以意行气、以气打拳,在行云流水中促进气血流畅、经脉舒通、阴阳协调的原理深深地吸引着Charlotte。从太极拳、气功以及传统中医学中,Charlottee领悟了中国文化得博大精深。她认为阴阳学说、天人合一、崇尚自然、厚德载物等文化内涵具有历久弥新、生生不息的特征,并在维系社会稳定、促进人类进步、推动世界发展等方面发挥重要作用。

广义的文化是指人类创造的一切物质产品和精神产品的总和。多元优秀文化共存是建设美好世界的基础。四十多年以来,Charlottee一直致力于寻求各种方式传授中国文化。她知道,在历史上爱达荷州和中国广东有着长久的联系,爱达荷州的矿产和森林业的发展倾注了中国人的智慧。孔子是中国传统文化的代表人物,孔子学院的任务是向当地人传授中国语言和文化;孔子学院是中美文化互通交融的桥梁。爱达荷大学孔子学院成立以来,Charlotte Sun和其丈夫非常支持孔院的文化活动,也不断打电话或写邮件表示对爱达荷大学孔子学院的关心。

2015年1月,我们孔子学院计划开设“China on Palouse”系列讲座,向美国西北部Palouse地区介绍中国的经济发展和中国文化。Charlotte 欣然接受了我们的邀请,为爱达荷大学师生和莫斯科市居民做了一场内容极为丰富的讲座,其题目为“我和中国的不解之缘”。让我们难以忘记的是讲座开始的第一句话:“爱达荷大学孔院中美方院长是我的朋友。朋友意味着志同道合。我愿意为孔子学院的工作出一份力”。2015年春,Charlotte 把Prof. Synder 作为讲座教授介绍给我们孔院,Prof. Synder 的“China on Palouse”系列讲座深受师生和社区居民的喜爱。

Charlotte Sun博士一生与道教、太极拳、中医与气功结下了不解之缘。她影响了一批热爱中国传统文化、中国传统医学和中国美食的爱好者。她培养的这批热爱汉语和中国文化的学生,已经在世界上一些地区传播中国语言和文化。